Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - to protect your hardware from potential damage or...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
to protect your hardware from potential damage or...
Teksto
Submetigx per ysn_g
Font-lingvo: Angla

to protect your hardware from potential damage or causing a potential system lockup. the graphics processor has lowered its performance to a level that allows continued safe operations.

Titolo
Donanımınızı olası bir zarardan
Traduko
Turka

Tradukita per furkann
Cel-lingvo: Turka

Donanımınızı olası bir zarardan ya da sistem kilitlenmesine yol açacak şeylerden korumak için grafik işlemciniz performansını aralıksız güvenli işlemlere izin veren bir seviyeye düşürmüş.
Rimarkoj pri la traduko
Orjinal metindeki noktalama işaretlerinin hatalı olduğunu düünüyorum. Eğer doğru ise anlam şöyle olur: "Donanımınızı olası bir zarardan ya da sistem kilitlenmesine yol açacak şeylerden korumak için. Grafik işlemciniz performansını aralıksız güvenli işlemlere izin veren bir seviyeye düşürmüş."
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 30 Aprilo 2008 16:32