Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Franca - komm zu mir

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaFrancaDanaGreka

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
komm zu mir
Teksto
Submetigx per gamine
Font-lingvo: Germana

hallo kleines ich wollte dir nur sagen ich liebe dich, ich liebe deine haare, ich liebe dein gesicht, ich liebe deinen körper, ich liebe es wie du dich bewegst, ich liebe wie du lachst, ich liebe wie du riechst, wie du sprichst ich liebe einfach alles an dir, süsse ich weiss es ist nicht gut aber ich will und liebe dich

Titolo
Viens chez moi.
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

Coucou petite.
Je voulais juste te dire que je t'aime.
J'aime tes cheveux.
J'aime ton visage.
J'aime ton corps.
J'aime ta façon de bouger,
J'aime ta façon de rire,
J'aime ton odeur, ta façon de parler.
En fait,
J'aime tout en toi, ma douce,
Je sais, que ce n'est pas bien,
mais je te veux et je t'aime.
Rimarkoj pri la traduko
Avant-dernière ligne : "Je sais, que ce n'est pas bien "pour moi".???
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 20 Majo 2008 09:41





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Majo 2008 08:33

Botica
Nombro da afiŝoj: 643
Juste à la fin, je pense que c'est : "je te veux et je t'aime".

20 Majo 2008 09:42

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Oui, je le pense aussi, j'ai modifié.

20 Majo 2008 14:58

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Merci Botica pour ton aide. Tu as raison et Francky aussi.


CC : FRANCKY