Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Prancūzų - komm zu mir

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųPrancūzųDanųGraikų

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
komm zu mir
Tekstas
Pateikta gamine
Originalo kalba: Vokiečių

hallo kleines ich wollte dir nur sagen ich liebe dich, ich liebe deine haare, ich liebe dein gesicht, ich liebe deinen körper, ich liebe es wie du dich bewegst, ich liebe wie du lachst, ich liebe wie du riechst, wie du sprichst ich liebe einfach alles an dir, süsse ich weiss es ist nicht gut aber ich will und liebe dich

Pavadinimas
Viens chez moi.
Vertimas
Prancūzų

Išvertė gamine
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Coucou petite.
Je voulais juste te dire que je t'aime.
J'aime tes cheveux.
J'aime ton visage.
J'aime ton corps.
J'aime ta façon de bouger,
J'aime ta façon de rire,
J'aime ton odeur, ta façon de parler.
En fait,
J'aime tout en toi, ma douce,
Je sais, que ce n'est pas bien,
mais je te veux et je t'aime.
Pastabos apie vertimą
Avant-dernière ligne : "Je sais, que ce n'est pas bien "pour moi".???
Validated by Francky5591 - 20 gegužė 2008 09:41





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 gegužė 2008 08:33

Botica
Žinučių kiekis: 643
Juste à la fin, je pense que c'est : "je te veux et je t'aime".

20 gegužė 2008 09:42

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Oui, je le pense aussi, j'ai modifié.

20 gegužė 2008 14:58

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Merci Botica pour ton aide. Tu as raison et Francky aussi.


CC : FRANCKY