Traduko - Nederlanda-Angla - liefde voor jou gaat nooit meer wegNuna stato Traduko
Kategorio Amo / Amikeco  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | liefde voor jou gaat nooit meer weg | | Font-lingvo: Nederlanda
liefde voor jou gaat nooit meer weg | | |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
The love for you will never disappear. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 10 Julio 2008 00:13
Lasta Afiŝo | | | | | 8 Julio 2008 15:01 | | | Hi Kathy,
Could that be a little more romantic?
What about:
"The love for you will never disappear/fade"? | | | 9 Julio 2008 21:24 | |  C.K.Nombro da afiŝoj: 173 | I see the translation is OK but it can be better, especially the last word should be improved, cause disappear means "verdwijnen" in Flemish and here, if I want to translate it I would of said: My love to you will never leave you again!
| | | 10 Julio 2008 00:05 | | | disappear -> go away
(is a more accurate translation)
Jollyo |
|
|