ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - オランダ語-英語 - liefde voor jou gaat nooit meer weg
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
liefde voor jou gaat nooit meer weg
テキスト
MÃ¥ddie
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
liefde voor jou gaat nooit meer weg
翻訳についてのコメント
liefde
タイトル
The love for you...
翻訳
英語
kathyaigner
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
The love for you will never disappear.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 7月 10日 00:13
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 7月 8日 15:01
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Kathy,
Could that be a little more romantic?
What about:
"The love for you will never disappear/fade"?
2008年 7月 9日 21:24
C.K.
投稿数: 173
I see the translation is OK but it can be better, especially the last word should be improved, cause disappear means "verdwijnen" in Flemish and here, if I want to translate it I would of said: My love to you will never leave you again!
2008年 7月 10日 00:05
jollyo
投稿数: 330
disappear -> go away
(is a more accurate translation)
Jollyo