Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



20Traduko - Angla-Franca - I miss you so much and I can't live without your...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRumanaLitovaFrancaTurkaRusaGrekaItalia

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I miss you so much and I can't live without your...
Teksto
Submetigx per tihabella
Font-lingvo: Angla

I miss you so much and I can't live without your letters. I hopr you are allright and you will write as soon as possible. But I still keep worrying about you. My hope is to hear you are allright.
Kiss You

Titolo
Je t'aime tant et je ne peux vivre sans tes lettres.....
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

Je t'aime tant et je ne peux vivre sans tes lettres. J'espère que tu vas bien et que tu écriras dés que possible. Mais je continue de m'inquiéter pour toi.
Je souhaite entendre que tu vas bien.
Je t'embrasse.
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 10 Aŭgusto 2008 10:51