Traduko - Korea-Nederlanda - 내심 ê¶ê¸ˆí•´ì§€ëŠ”êµ°ìš” 'ã……' 미êµ? ì˜êµ?Nuna stato Traduko
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | 내심 ê¶ê¸ˆí•´ì§€ëŠ”êµ°ìš” 'ã……' 미êµ? ì˜êµ? | | Font-lingvo: Korea
내심 ê¶ê¸ˆí•´ì§€ëŠ”êµ°ìš” 'ã……'
미êµ? ì˜êµ? | | |
|
| | | Cel-lingvo: Nederlanda
Ik vraag me af Amerika? Engeland? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 9 Oktobro 2008 18:12
Lasta Afiŝo | | | | | 9 Oktobro 2008 11:27 | | LeinNombro da afiŝoj: 3389 | Hoi RockDevil
Ik heb EngeLAND veranderd in Engeland. Of had je de hoofletters met een bepaalde reden gedaan?
Ik heb ook een poll gezet.
| | | 10 Oktobro 2008 22:26 | | | oh dat is dan per ongeluk gebeurd, niet echt een rede voor.
sorry |
|
|