Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Franca - -Oui, deux fois... - Et tes parents? Qu'est-ce...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaSveda

Kategorio Fikcio / Rakonto - Amo / Amikeco

Titolo
-Oui, deux fois... - Et tes parents? Qu'est-ce...
Teksto tradukenda
Submetigx per Randaah
Font-lingvo: Franca

-Oui, deux fois...
- Et tes parents? Qu'est-ce qu'ils vont dire?
- Ma mere va pleurer. Elle pleure toujours quand il y a quelque chose. Et mon pere va piquer une crise. Et ca me fait peur.
- Tu exageres. Ils sont sympas, tes parents
7 Septembro 2008 11:09





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Septembro 2008 12:12

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
Läxa???

CC: pias

7 Septembro 2008 12:34

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Lena ...jag förstår ju inte Franska

Kan tyvärr inte uttala mig. Av tjejens profil att döma så är hon ju i skolåldern. Om du anser att innehållet är av läx-karraktär så litar jag på dig! Ska den "tas bort" ?

7 Septembro 2008 12:53

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Randaah,
vad är ditt syfte med denna text?

7 Septembro 2008 13:31

Randaah
Nombro da afiŝoj: 2
jag läste det i en bok och förstod inte riktigt va d betydde.. Har inget med en läxa att göra, vi får inte ens texter i franskaläxa så..

7 Septembro 2008 13:40

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Tack Randaah

Anledningen att vi undrade och att jag frågade dig är att vi får in väldigt många sådana förfrågningar .. och det är ju inte riktigt cucumis grej att göra läxor. Men då är allt ok här.

7 Septembro 2008 13:43

Randaah
Nombro da afiŝoj: 2
det är lungt. jag läser mkt franska böcker så ni kommer nog få in många texter som behöver översättas :P

7 Septembro 2008 17:58

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Hej Pia; I agree with Randaah. I think it's just two friend speaking together.

7 Septembro 2008 18:14

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Hej Lene
Det är lugnt, vi har inte "tagit bort" denna, den är f.ö redan översatt.

7 Septembro 2008 18:21

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Jamen, så går alt godt.