Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Turka - de rayssa para ramazanemek

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
de rayssa para ramazanemek
Teksto
Submetigx per rayssa
Font-lingvo: Brazil-portugala

Gostaria de saber ,quando vem ao brasil? É casado? Tem namorada? Trabalha com que? Tem filhos? Gosta de fazer o que para se divertir?
Qual sua religião? bjs da rayssa

Titolo
Rayssa'dan Ramazanemek için
Traduko
Turka

Tradukita per mltm
Cel-lingvo: Turka

Brezilya'ya ne zaman geleceğini öğrenmek isterim. Evli misin? Kız arkadaşın var mı? Ne işle uğraşıyorsun? Çocukların var mı? Neler yapmaktan hoşlanırsın? Dinin nedir?
Rayssa'dan öpücükler
Rimarkoj pri la traduko
I did the translation taking the english translation as a source
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 22 Januaro 2006 11:20