Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-トルコ語 - de rayssa para ramazanemek

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
de rayssa para ramazanemek
テキスト
rayssa様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Gostaria de saber ,quando vem ao brasil? É casado? Tem namorada? Trabalha com que? Tem filhos? Gosta de fazer o que para se divertir?
Qual sua religião? bjs da rayssa

タイトル
Rayssa'dan Ramazanemek için
翻訳
トルコ語

mltm様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Brezilya'ya ne zaman geleceğini öğrenmek isterim. Evli misin? Kız arkadaşın var mı? Ne işle uğraşıyorsun? Çocukların var mı? Neler yapmaktan hoşlanırsın? Dinin nedir?
Rayssa'dan öpücükler
翻訳についてのコメント
I did the translation taking the english translation as a source
最終承認・編集者 cucumis - 2006年 1月 22日 11:20