Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - Do let me know when are you coming to London -...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFranca

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Titolo
Do let me know when are you coming to London -...
Teksto
Submetigx per balcon12
Font-lingvo: Angla

Do let me know when are you coming to London - this would be a great occassion for a catch up drink.

My boyfriend is taking time off from work now and going off for 2 weeks in October so indeed i would love to have your nice company for a dinner.
Rimarkoj pri la traduko
Francais/France

Titolo
Fais-moi savoir quand ...
Traduko
Franca

Tradukita per lenab
Cel-lingvo: Franca

Fais-moi savoir quand tu vas venir à Londres - ce serait une bonne occasion de boire un coup pour nos retrouvailles.Mon fiancé prend un congé maintenant et va s'en aller pour deux semaines en octobre, alors j'aimerais vraiment avoir ton agréable compagnie pour dîner.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 26 Septembro 2008 21:51