Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Brazil-portugala - ricordati che ti voglio tanto bene

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaBrazil-portugala

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ricordati che ti voglio tanto bene
Teksto
Submetigx per Leilinha
Font-lingvo: Italia

ciao Principessa come stai? in questi giorni non sono riuscito a collegarmi su msn scusami tanto!!! ricordati che ti voglio tanto bene e che ti penso sempre!!!

Titolo
Olá Princesa, como vai?
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Olá Princesa, como vai? Não tenho conseguido me conectar no msn nesses dias, mil perdões!!! Lembre-se que gosto muito de você e sempre me lembro de você!!!
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 24 Oktobro 2008 03:06





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Oktobro 2008 16:38

Guzel_R
Nombro da afiŝoj: 225
From my point of view "ti penso sempre" has meaning "I always think about you" and should be translated in Portuguese as " sempre penso em ti(você)"