Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Franca - و بعد: فإنَّ أهلَ كلِّ طبقة، و جهابِذَة كلِّ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaFranca

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
و بعد: فإنَّ أهلَ كلِّ طبقة، و جهابِذَة كلِّ...
Teksto
Submetigx per aanniiaa
Font-lingvo: Araba

و بعد: فإنَّ أهلَ كلِّ طبقة، و جهابِذَة كلِّ أمّة، قد تكلّموا في الأدب و تسلسفوا في العلوم كل لسان، و مع كل زمان،...

Titolo
après le préambule...
Traduko
Franca

Tradukita per imene
Cel-lingvo: Franca

Les peuples de chaque classe et les savants de chaque nation ont abordé la littérature et ont discuté des sciences dans toutes les langues et à tous les temps....
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 28 Oktobro 2008 10:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Oktobro 2008 16:30

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Bonjour imene! Quelques corrections à apporter à ta traduction avant de la soumettre au poll :

aprés après

ont discuté les sciences
ont discuté des sciences

a tous les temps
à tous les temps

24 Oktobro 2008 16:54

imene
Nombro da afiŝoj: 28
ok ! merci beaucoup , je ne sais pas comment j'ai négligé c'est petits détails.
je suis nouvelle ici.
merci encore!


24 Oktobro 2008 17:18

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Sois la bienvenue sur !