Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-フランス語 - Ùˆ بعد: فإنَّ أهلَ كلِّ طبقة، Ùˆ جهابِذَة كلِّ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語フランス語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
و بعد: فإنَّ أهلَ كلِّ طبقة، و جهابِذَة كلِّ...
テキスト
aanniiaa様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

و بعد: فإنَّ أهلَ كلِّ طبقة، و جهابِذَة كلِّ أمّة، قد تكلّموا في الأدب و تسلسفوا في العلوم كل لسان، و مع كل زمان،...

タイトル
après le préambule...
翻訳
フランス語

imene様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Les peuples de chaque classe et les savants de chaque nation ont abordé la littérature et ont discuté des sciences dans toutes les langues et à tous les temps....
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 10月 28日 10:29





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 24日 16:30

Francky5591
投稿数: 12396
Bonjour imene! Quelques corrections à apporter à ta traduction avant de la soumettre au poll :

aprés après

ont discuté les sciences
ont discuté des sciences

a tous les temps
à tous les temps

2008年 10月 24日 16:54

imene
投稿数: 28
ok ! merci beaucoup , je ne sais pas comment j'ai négligé c'est petits détails.
je suis nouvelle ici.
merci encore!


2008年 10月 24日 17:18

Francky5591
投稿数: 12396
Sois la bienvenue sur !