쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 아라비아어-프랑스어 - Ùˆ بعد: Ùإنَّ أهلَ كلّ٠طبقة، Ùˆ جهابÙØ°ÙŽØ© كلّÙ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ùˆ بعد: Ùإنَّ أهلَ كلّ٠طبقة، Ùˆ جهابÙØ°ÙŽØ© كلّÙ...
본문
aanniiaa
에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어
Ùˆ بعد: Ùإنَّ أهلَ كلّ٠طبقة، Ùˆ جهابÙØ°ÙŽØ© كلّ٠أمّة، قد تكلّموا ÙÙŠ الأدب Ùˆ تسلسÙوا ÙÙŠ العلوم كل لسان، Ùˆ مع كل زمان،...
제목
après le préambule...
번역
프랑스어
imene
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Les peuples de chaque classe et les savants de chaque nation ont abordé la littérature et ont discuté des sciences dans toutes les langues et à tous les temps....
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 28일 10:29
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 24일 16:30
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Bonjour imene! Quelques corrections à apporter à ta traduction avant de la soumettre au poll :
aprés
après
ont discuté les sciences
ont discuté des sciences
a tous les temps
à tous les temps
2008년 10월 24일 16:54
imene
게시물 갯수: 28
ok ! merci beaucoup , je ne sais pas comment j'ai négligé c'est petits détails.
je suis nouvelle ici.
merci encore!
2008년 10월 24일 17:18
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Sois la bienvenue sur
!