Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Arabiskt-Franskt - و بعد: فإنَّ أهلَ كلِّ طبقة، و جهابِذَة كلِّ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktFranskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
و بعد: فإنَّ أهلَ كلِّ طبقة، و جهابِذَة كلِّ...
Tekstur
Framborið av aanniiaa
Uppruna mál: Arabiskt

و بعد: فإنَّ أهلَ كلِّ طبقة، و جهابِذَة كلِّ أمّة، قد تكلّموا في الأدب و تسلسفوا في العلوم كل لسان، و مع كل زمان،...

Heiti
après le préambule...
Umseting
Franskt

Umsett av imene
Ynskt mál: Franskt

Les peuples de chaque classe et les savants de chaque nation ont abordé la littérature et ont discuté des sciences dans toutes les langues et à tous les temps....
Góðkent av Francky5591 - 28 Oktober 2008 10:29





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Oktober 2008 16:30

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Bonjour imene! Quelques corrections à apporter à ta traduction avant de la soumettre au poll :

aprés après

ont discuté les sciences
ont discuté des sciences

a tous les temps
à tous les temps

24 Oktober 2008 16:54

imene
Tal av boðum: 28
ok ! merci beaucoup , je ne sais pas comment j'ai négligé c'est petits détails.
je suis nouvelle ici.
merci encore!


24 Oktober 2008 17:18

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Sois la bienvenue sur !