Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Arabo-Francese - Ùˆ بعد: Ùإنَّ أهلَ كلّ٠طبقة، Ùˆ جهابÙØ°ÙŽØ© كلّÙ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Ùˆ بعد: Ùإنَّ أهلَ كلّ٠طبقة، Ùˆ جهابÙØ°ÙŽØ© كلّÙ...
Testo
Aggiunto da
aanniiaa
Lingua originale: Arabo
Ùˆ بعد: Ùإنَّ أهلَ كلّ٠طبقة، Ùˆ جهابÙØ°ÙŽØ© كلّ٠أمّة، قد تكلّموا ÙÙŠ الأدب Ùˆ تسلسÙوا ÙÙŠ العلوم كل لسان، Ùˆ مع كل زمان،...
Titolo
après le préambule...
Traduzione
Francese
Tradotto da
imene
Lingua di destinazione: Francese
Les peuples de chaque classe et les savants de chaque nation ont abordé la littérature et ont discuté des sciences dans toutes les langues et à tous les temps....
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 28 Ottobre 2008 10:29
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
24 Ottobre 2008 16:30
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Bonjour imene! Quelques corrections à apporter à ta traduction avant de la soumettre au poll :
aprés
après
ont discuté les sciences
ont discuté des sciences
a tous les temps
à tous les temps
24 Ottobre 2008 16:54
imene
Numero di messaggi: 28
ok ! merci beaucoup , je ne sais pas comment j'ai négligé c'est petits détails.
je suis nouvelle ici.
merci encore!
24 Ottobre 2008 17:18
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Sois la bienvenue sur
!