Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Baby you don't know,what you do to me. Between me...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Titolo
Baby you don't know,what you do to me. Between me...
Teksto
Submetigx per JoyceRoman
Font-lingvo: Angla

Baby you don't know,what you do to me.
Between me and you, I feel a chemistry.
Won't let no one come and take your place.
Cause the love you give can't be replaced.
See no one else love me like you do.
That's why I don't mind to spend my life with you.
Wanna please you in anyway I can.
Wanna share my world don't you understand.

Titolo
BebeÄŸim...
Traduko
Turka

Tradukita per cerenn
Cel-lingvo: Turka

Bebeğim bana neler yaptığını bilemezsin.
Ben ikimiz arasında bir uyumluluk hissediyorum.
Kimsenin gelip de senin yerine geçmesine izin vermem.
Çünkü, senin aşkın hiçbir şeyle değiştirilemez.
ÅŸunu bil ki, kimse beni senin gibi sevmedi.
bu yüzden hayatımı seninle geçirmekte tereddüt etmem.
Elimden geldiÄŸince seni mutlu etmek istiyorum
Anlamıyormusun, dünyamı seninle paylaşmak istiyorum.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 21 Februaro 2009 23:45