Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Rusa - Utopia
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj - Societo / Popolo / Politiko
Titolo
Utopia
Teksto
Submetigx per
felipe cezar
Font-lingvo: Brazil-portugala
A utopia está lá no horizonte. Me aproximo dois passos, ela se afasta dois passos. Caminho dez passos e o horizonte corre dez passos. Por mais que eu caminhe, jamais alcançarei. Para que serve a utopia? Serve para isso: para caminhar
Titolo
УтопиÑ
Traduko
Rusa
Tradukita per
pelirroja
Cel-lingvo: Rusa
ÐбÑолютное ÑчаÑтье грезитÑÑ Ð½Ð° горизонте. Я делаю к нему два шага, а она на два шага удалÑетÑÑ. Я делаю деÑÑÑ‚ÑŒ шагов - и горизонт отÑтупает на Ñтолько же. Как бы долго Ñ Ð½Ðµ шел, мне не доÑтичь его. Зачем же нужно Ñто абÑолютное ÑчаÑтье? Именно Ð´Ð»Ñ Ñтого: чтобы идти.
Laste validigita aŭ redaktita de
pelirroja
- 10 Marto 2006 09:41