Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Russe - Utopia
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées - Société / Gens / Politique
Titre
Utopia
Texte
Proposé par
felipe cezar
Langue de départ: Portuguais brésilien
A utopia está lá no horizonte. Me aproximo dois passos, ela se afasta dois passos. Caminho dez passos e o horizonte corre dez passos. Por mais que eu caminhe, jamais alcançarei. Para que serve a utopia? Serve para isso: para caminhar
Titre
УтопиÑ
Traduction
Russe
Traduit par
pelirroja
Langue d'arrivée: Russe
ÐбÑолютное ÑчаÑтье грезитÑÑ Ð½Ð° горизонте. Я делаю к нему два шага, а она на два шага удалÑетÑÑ. Я делаю деÑÑÑ‚ÑŒ шагов - и горизонт отÑтупает на Ñтолько же. Как бы долго Ñ Ð½Ðµ шел, мне не доÑтичь его. Зачем же нужно Ñто абÑолютное ÑчаÑтье? Именно Ð´Ð»Ñ Ñтого: чтобы идти.
Dernière édition ou validation par
pelirroja
- 10 Mars 2006 09:41