Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Venäjä - Utopia

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliVenäjä

Kategoria Ajatukset - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
Utopia
Teksti
Lähettäjä felipe cezar
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

A utopia está lá no horizonte. Me aproximo dois passos, ela se afasta dois passos. Caminho dez passos e o horizonte corre dez passos. Por mais que eu caminhe, jamais alcançarei. Para que serve a utopia? Serve para isso: para caminhar

Otsikko
Утопия
Käännös
Venäjä

Kääntäjä pelirroja
Kohdekieli: Venäjä

Абсолютное счастье грезится на горизонте. Я делаю к нему два шага, а она на два шага удаляется. Я делаю десять шагов - и горизонт отступает на столько же. Как бы долго я не шел, мне не достичь его. Зачем же нужно это абсолютное счастье? Именно для этого: чтобы идти.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pelirroja - 10 Maaliskuu 2006 09:41