בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-רוסית - Utopia
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות - חברה / אנשים / פוליטיקה
שם
Utopia
טקסט
נשלח על ידי
felipe cezar
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
A utopia está lá no horizonte. Me aproximo dois passos, ela se afasta dois passos. Caminho dez passos e o horizonte corre dez passos. Por mais que eu caminhe, jamais alcançarei. Para que serve a utopia? Serve para isso: para caminhar
שם
УтопиÑ
תרגום
רוסית
תורגם על ידי
pelirroja
שפת המטרה: רוסית
ÐбÑолютное ÑчаÑтье грезитÑÑ Ð½Ð° горизонте. Я делаю к нему два шага, а она на два шага удалÑетÑÑ. Я делаю деÑÑÑ‚ÑŒ шагов - и горизонт отÑтупает на Ñтолько же. Как бы долго Ñ Ð½Ðµ шел, мне не доÑтичь его. Зачем же нужно Ñто абÑолютное ÑчаÑтье? Именно Ð´Ð»Ñ Ñтого: чтобы идти.
אושר לאחרונה ע"י
pelirroja
- 10 מרץ 2006 09:41