Traduko - Litova-Franca - Nebijok sakyti to sava kalba. Gal pradedame...Nuna stato Traduko
Kategorio Familiara - Amo / Amikeco  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Nebijok sakyti to sava kalba. Gal pradedame... | Teksto Submetigx per krg | Font-lingvo: Litova
Gal pradedame kalbÄ—tis savo kalba ? |
|
 Rifuzita traduko | Parler Dans Leur Langue Au Début Peut-Être ? | TradukoFranca Tradukita per Yodany | Cel-lingvo: Franca
Parler dans leur langue au début peut-être ? |
|
Rifuzita de Botica - 24 Januaro 2009 21:46
Lasta Afiŝo | | | | | 21 Januaro 2009 16:46 | | | Translation is not correct. ,,Our language, not ,,their" ,,Dont be afraid to speak..."
and the title translated absolutely different | | | 21 Januaro 2009 16:53 | | | Do not be afraid to say it in your language. Maybe lets start talking in our language? | | | 24 Januaro 2009 21:46 | | | Thanks a lot for your help, fiammara.
I reject this translation. | | | 1 Februaro 2009 16:06 | | |
Excuse me for this bad translation. I'm sorry |
|
|