Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Hebrea - Respektér S.'s mor for den mor, hun er ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaHebrea

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Respektér S.'s mor for den mor, hun er ...
Teksto
Submetigx per Olaf77
Font-lingvo: Dana

Respektér S.'s mor for den mor, hun er, og det arbejde hun gør for vores datter S.
Rimarkoj pri la traduko
vil vise min respekt for min datters mor
<female names abbrev.>

Titolo
יש לכבד את אמה של ס'
Traduko
Hebrea

Tradukita per jairhaas
Cel-lingvo: Hebrea

יש לכבד את אמה של ס' על אמהותה, ועל העבודה שהיא עושה למען בתנו ס'.
Laste validigita aŭ redaktita de milkman - 11 Aprilo 2010 19:18





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Aprilo 2010 01:54

milkman
Nombro da afiŝoj: 773
Another one please?


CC: Bamsa

10 Aprilo 2010 02:30

Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Hi again milkman

Respect S's mother as the mother she is, and the work she does for our daughter S.

10 Aprilo 2010 03:08

milkman
Nombro da afiŝoj: 773
Thank you Bamsa for both bridges!

Jair - can you please correct your translation according to Bamsa's bridge?
Thanks!


CC: Bamsa