Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Dana-Latina lingvo - Du ejer intet, før du ejer dig selv.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Poezio - Arto / Kreado / Imagado
Titolo
Du ejer intet, før du ejer dig selv.
Teksto
Submetigx per
KasperKevin
Font-lingvo: Dana
Du ejer intet, før du ejer dig selv.
Rimarkoj pri la traduko
Hej en sætning jeg har lavet nogle der vil prøve? :)
Titolo
Prius nil possides, quam te ipsum non possidebis.
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo
Prius nil possides, quam te ipsum non possidebis.
Rimarkoj pri la traduko
bridge by gamine:
"You own nothing before you own yourself"
Laste validigita aŭ redaktita de
Efylove
- 14 Julio 2009 09:48