ترجمة - دانمركي -لاتيني - Du ejer intet, før du ejer dig selv. حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف شعر - فنون/ إبداع/ خيال | Du ejer intet, før du ejer dig selv. | | لغة مصدر: دانمركي
Du ejer intet, før du ejer dig selv. | | Hej en sætning jeg har lavet nogle der vil prøve? :) |
|
| Prius nil possides, quam te ipsum non possidebis. | | لغة الهدف: لاتيني
Prius nil possides, quam te ipsum non possidebis. | | bridge by gamine: "You own nothing before you own yourself"
|
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Efylove - 14 تموز 2009 09:48
|