Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -لاتيني - Du ejer intet, før du ejer dig selv.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي لاتيني

صنف شعر - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
Du ejer intet, før du ejer dig selv.
نص
إقترحت من طرف KasperKevin
لغة مصدر: دانمركي

Du ejer intet, før du ejer dig selv.
ملاحظات حول الترجمة
Hej en sætning jeg har lavet nogle der vil prøve? :)

عنوان
Prius nil possides, quam te ipsum non possidebis.
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني

Prius nil possides, quam te ipsum non possidebis.
ملاحظات حول الترجمة
bridge by gamine:
"You own nothing before you own yourself"
آخر تصديق أو تحرير من طرف Efylove - 14 تموز 2009 09:48