Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Portugala - Witaj Pedro

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaPortugala

Kategorio Libera skribado

Titolo
Witaj Pedro
Teksto
Submetigx per KASIULKA
Font-lingvo: Pola

Dużo rzeczy chciałabym Ci powiedzieć i pokazać, ale nie jest to łatwe jak widzisz - szkoda. Miłej pracy i być może do zobaczenia. Buziaki

Titolo
Olá, Pedro
Traduko
Portugala

Tradukita per edittb
Cel-lingvo: Portugala

Gostava de dizer-te e mostrar-te muitas coisas, mas não é fácil, como sabes... é pena. Bom trabalho e até a próxima, talvez. Beijinhos.
Laste validigita aŭ redaktita de Sweet Dreams - 13 Oktobro 2009 22:02





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Oktobro 2009 17:37

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
A bridge, please?

CC: Edyta223

13 Oktobro 2009 21:56

Edyta223
Nombro da afiŝoj: 787
Here you are.
"I would like to say and show you many things but it is not easy as you see - pity. Have it great at work. See you soon maybe. Kisses"

13 Oktobro 2009 22:00

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Thank you!