Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-ポルトガル語 - Witaj Pedro

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語ポルトガル語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
Witaj Pedro
テキスト
KASIULKA様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Dużo rzeczy chciałabym Ci powiedzieć i pokazać, ale nie jest to łatwe jak widzisz - szkoda. Miłej pracy i być może do zobaczenia. Buziaki

タイトル
Olá, Pedro
翻訳
ポルトガル語

edittb様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Gostava de dizer-te e mostrar-te muitas coisas, mas não é fácil, como sabes... é pena. Bom trabalho e até a próxima, talvez. Beijinhos.
最終承認・編集者 Sweet Dreams - 2009年 10月 13日 22:02





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 10月 13日 17:37

Sweet Dreams
投稿数: 2202
A bridge, please?

CC: Edyta223

2009年 10月 13日 21:56

Edyta223
投稿数: 787
Here you are.
"I would like to say and show you many things but it is not easy as you see - pity. Have it great at work. See you soon maybe. Kisses"

2009年 10月 13日 22:00

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Thank you!