Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Albana - Tomma tunnor skramlar mest.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaPolaAnglaRusaHispanaBulgaraPortugalaEsperantoBrazil-portugalaFrancaNederlandaDanaLitovaAlbanaRumanaSerbaBosnia lingvoTurkaPersa lingvoItaliaKlingonaHebreaNorvegaBretona lingvoGrekaLatina lingvoKatalunaArabaHungaraIslandaFeroaMongola lingvoGreka antikvaGermanaUkraina lingvoČina simpligita ČeĥaČinaLetona lingvoSlovakaAfrikansaFinnaHindaKroataMakedona lingvo
Petitaj tradukoj: Vjetnama

Kategorio Esprimo

Titolo
Tomma tunnor skramlar mest.
Teksto
Submetigx per pias
Font-lingvo: Sveda

Tomma tunnor skramlar mest.
Rimarkoj pri la traduko
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

Titolo
Fuçitë e boshe bëjnë më shumë zhurmë.
Traduko
Albana

Tradukita per liria
Cel-lingvo: Albana

Fuçitë boshe bëjnë më shumë zhurmë.
Rimarkoj pri la traduko
Ky është një përkthim bukval,
barrel: fuçi, guçi, bucelë, kazan, enë e madhe
Laste validigita aŭ redaktita de bamberbi - 10 Novembro 2009 00:28