Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - Empty barrels make the most noise.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaPolaAnglaRusaHispanaBulgaraPortugalaEsperantoBrazil-portugalaFrancaNederlandaDanaLitovaAlbanaRumanaSerbaBosnia lingvoTurkaPersa lingvoItaliaKlingonaHebreaNorvegaBretona lingvoGrekaLatina lingvoKatalunaArabaHungaraIslandaFeroaMongola lingvoGreka antikvaGermanaUkraina lingvoČina simpligita ČeĥaČinaLetona lingvoSlovakaAfrikansaFinnaHindaKroataMakedona lingvo
Petitaj tradukoj: Vjetnama

Kategorio Esprimo

Titolo
Empty barrels make the most noise.
Teksto
Submetigx per pias
Font-lingvo: Angla Tradukita per lilian canale

Empty barrels make the most noise.

Titolo
Os barris vazios são os que fazem mais barulho.
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Os barris vazios são os que fazem mais barulho.
Laste validigita aŭ redaktita de Lizzzz - 9 Novembro 2009 00:26





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Novembro 2009 16:34

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
I'm sorry Rodrigues, but translations in the field of messages are not allowed.

8 Novembro 2009 20:16

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
I know, but the translation-field will not appear for me. I would show that I would give more attention for write correct portuguese, or was it wrong?