Traduko - Nederlanda-Italia - Ik mis je, alleen slapen is koud,ik mis je...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Ik mis je, alleen slapen is koud,ik mis je... | | Font-lingvo: Nederlanda
Natuurlijk mis ik je, zonder jou slapen is koud,ik mis je thuiskomen en babbelen. ik mis je geur en je glimlach. | | |
|
| | TradukoItalia Tradukita per p.s. | Cel-lingvo: Italia
Naturalmente mi manchi, dormire sola é freddo, mi manca il tuo ritornare a casa e chiacchierare. Mi manca il tuo profumo ed il tuo sorriso. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Maybe:-) - 4 Decembro 2009 15:36
|