Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Італійська - Ik mis je, alleen slapen is koud,ik mis je...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ik mis je, alleen slapen is koud,ik mis je...
Текст
Публікацію зроблено
stukje
Мова оригіналу: Голландська
Natuurlijk mis ik je, zonder jou slapen is koud,ik mis je thuiskomen en babbelen.
ik mis je geur en je glimlach.
Пояснення стосовно перекладу
ik mis mijn man
Заголовок
Mi manchi
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
p.s.
Мова, якою перекладати: Італійська
Naturalmente mi manchi, dormire sola é freddo, mi manca il tuo ritornare a casa e chiacchierare. Mi manca il tuo profumo ed il tuo sorriso.
Затверджено
Maybe:-)
- 4 Грудня 2009 15:36