Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - I want your opinion.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAnglaBrazil-portugalaHispanaKataluna

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Titolo
I want your opinion.
Teksto
Submetigx per gmggmg
Font-lingvo: Angla Tradukita per User10

When should I call you? I have to do something and I want your opinion. It's serious.
Rimarkoj pri la traduko
When can I phone you?...I need your opinion...

Titolo
Eu quero sua opinião
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per srrok
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Quando eu devo ligar para você? Eu tenho que fazer algo e quero sua opinião. É sério.
Rimarkoj pri la traduko
algo - uma coisa
devo - posso
Laste validigita aŭ redaktita de Lizzzz - 9 Decembro 2009 13:25