Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - I want your opinion.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 ブラジルのポルトガル語スペイン語カタロニア語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

タイトル
I want your opinion.
テキスト
gmggmg様が投稿しました
原稿の言語: 英語 User10様が翻訳しました

When should I call you? I have to do something and I want your opinion. It's serious.
翻訳についてのコメント
When can I phone you?...I need your opinion...

タイトル
Eu quero sua opinião
翻訳
ブラジルのポルトガル語

srrok様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Quando eu devo ligar para você? Eu tenho que fazer algo e quero sua opinião. É sério.
翻訳についてのコメント
algo - uma coisa
devo - posso
最終承認・編集者 Lizzzz - 2009年 12月 9日 13:25