Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - I want your opinion.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаАнглійськаПортугальська (Бразилія)ІспанськаКаталанська

Категорія Щоденне життя - Щоденне життя

Заголовок
I want your opinion.
Текст
Публікацію зроблено gmggmg
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено User10

When should I call you? I have to do something and I want your opinion. It's serious.
Пояснення стосовно перекладу
When can I phone you?...I need your opinion...

Заголовок
Eu quero sua opinião
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено srrok
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Quando eu devo ligar para você? Eu tenho que fazer algo e quero sua opinião. É sério.
Пояснення стосовно перекладу
algo - uma coisa
devo - posso
Затверджено Lizzzz - 9 Грудня 2009 13:25