Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Čina simpligita - æˆ‘å¾ˆé«˜å…´ä½ èƒ½ç”¨ä¸æ–‡ã€‚
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Taga vivo
Titolo
æˆ‘å¾ˆé«˜å…´ä½ èƒ½ç”¨ä¸æ–‡ã€‚
Teksto tradukenda
Submetigx per
mimspigen
Font-lingvo: Čina simpligita
æˆ‘å¾ˆé«˜å…´ä½ èƒ½ç”¨ä¸æ–‡ã€‚
Rimarkoj pri la traduko
Det handler om en ven der er glad pga. mig, men i hvilken sammenhæng?
Before edit:
WO HEN GAOXING NI NENG YONG ZHONGWEN.
Thanks to cacue23
Bridge: I'm glad that you can use Chinese. (cacue23, Feb.1/10)
Laste redaktita de
cacue23
- 1 Februaro 2010 19:30
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
27 Januaro 2010 19:43
Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
mimspigen
Cucumis.org accepterer ikke længere oversættelse af tekster skrevet med store bogstaver.
For at få din anmodning accepteret, klik venligst på "Ret" og skriv din tekst med små bogstaver.
Ellers bliver den fjernet.
Tak.
27 Januaro 2010 19:45
Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Hi Chinese experts
Is this request translatable according to our rules?
CC:
cacue23
pluiepoco
27 Januaro 2010 20:36
mimspigen
Nombro da afiŝoj: 1
wo hen gaoxing ni neng yong zhongwen
27 Januaro 2010 21:16
cacue23
Nombro da afiŝoj: 312
It's pinyin, and I can read it. Here come the corresponding characters if you need them: æˆ‘å¾ˆé«˜å…´ä½ èƒ½ç”¨ä¸æ–‡.
27 Januaro 2010 22:18
Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Thanks cacue
Thanks for the corresponding characters