Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Beyzbol fanatiğisin demek.Türkiyenin yabancı...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaHispana

Kategorio Babili - Taga vivo

Titolo
Beyzbol fanatiğisin demek.Türkiyenin yabancı...
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Turka

Selam Indriani
Beyzbol fanatiğisin demek.Türkiyenin yabancı olduğu bir spor.Bizde futbol var :) Dikkatimi çekende Leonesin logosundaki aslan benim futbol takımımında simgesi.Galatasarayın..
İspanyolcadanda anlamam ama venezuellanın güzelleri hakkında bilgimiz mevcuttur :)
Ankaradan Caracas 'a selamlar..

Titolo
So, you are a baseball fan.
Traduko
Angla

Tradukita per minuet
Cel-lingvo: Angla

Hi Indriani
So, you are a baseball fan. Turkey is unused to that sport. We have football :) I noticed that the lion in the emblem of Leones is same as my football team’s logo. Galatasaray’s..
I don’t understand Spanish either but we know about the beautiful girls of Venezuela :)
Greetings from Ankara to Caracas..
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 19 Marto 2010 21:26





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Marto 2010 23:23

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi minuet

Just a few edits:

"Hi Indriani
So, you are a baseball fan. Turkey is unused to that sport. We have football I noticed that the lion in the emblem of Leones is same as my football team’s logo. Galatasaray’s..
[b]I don’t understand Spanish either but we know about the beautiful girls of Venezuela
Greetings from Ankara to Caracas.."

Let me know what you think, then we can edit and I'll set a poll.

Bises
Tantine

11 Marto 2010 23:27

minuet
Nombro da afiŝoj: 298
Thanks Tantine

11 Marto 2010 23:35

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Oooh, that was fast

I've set a poll

Bises
Tantine

12 Marto 2010 04:46

diclexa
Nombro da afiŝoj: 13
the changes should be: Turkey is not familiar with that sport.