Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Beyzbol fanatiÄŸisin demek.Türkiyenin yabancı...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиИспански

Категория Чат - Битие

Заглавие
Beyzbol fanatiğisin demek.Türkiyenin yabancı...
Текст
Предоставено от Francky5591
Език, от който се превежда: Турски

Selam Indriani
Beyzbol fanatiğisin demek.Türkiyenin yabancı olduğu bir spor.Bizde futbol var :) Dikkatimi çekende Leonesin logosundaki aslan benim futbol takımımında simgesi.Galatasarayın..
İspanyolcadanda anlamam ama venezuellanın güzelleri hakkında bilgimiz mevcuttur :)
Ankaradan Caracas 'a selamlar..

Заглавие
So, you are a baseball fan.
Превод
Английски

Преведено от minuet
Желан език: Английски

Hi Indriani
So, you are a baseball fan. Turkey is unused to that sport. We have football :) I noticed that the lion in the emblem of Leones is same as my football team’s logo. Galatasaray’s..
I don’t understand Spanish either but we know about the beautiful girls of Venezuela :)
Greetings from Ankara to Caracas..
За последен път се одобри от Tantine - 19 Март 2010 21:26





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Март 2010 23:23

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi minuet

Just a few edits:

"Hi Indriani
So, you are a baseball fan. Turkey is unused to that sport. We have football I noticed that the lion in the emblem of Leones is same as my football team’s logo. Galatasaray’s..
[b]I don’t understand Spanish either but we know about the beautiful girls of Venezuela
Greetings from Ankara to Caracas.."

Let me know what you think, then we can edit and I'll set a poll.

Bises
Tantine

11 Март 2010 23:27

minuet
Общо мнения: 298
Thanks Tantine

11 Март 2010 23:35

Tantine
Общо мнения: 2747
Oooh, that was fast

I've set a poll

Bises
Tantine

12 Март 2010 04:46

diclexa
Общо мнения: 13
the changes should be: Turkey is not familiar with that sport.