Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Beyzbol fanatiÄŸisin demek.Türkiyenin yabancı...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيإسبانيّ

صنف دردشة - حياة يومية

عنوان
Beyzbol fanatiğisin demek.Türkiyenin yabancı...
نص
إقترحت من طرف Francky5591
لغة مصدر: تركي

Selam Indriani
Beyzbol fanatiğisin demek.Türkiyenin yabancı olduğu bir spor.Bizde futbol var :) Dikkatimi çekende Leonesin logosundaki aslan benim futbol takımımında simgesi.Galatasarayın..
İspanyolcadanda anlamam ama venezuellanın güzelleri hakkında bilgimiz mevcuttur :)
Ankaradan Caracas 'a selamlar..

عنوان
So, you are a baseball fan.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف minuet
لغة الهدف: انجليزي

Hi Indriani
So, you are a baseball fan. Turkey is unused to that sport. We have football :) I noticed that the lion in the emblem of Leones is same as my football team’s logo. Galatasaray’s..
I don’t understand Spanish either but we know about the beautiful girls of Venezuela :)
Greetings from Ankara to Caracas..
آخر تصديق أو تحرير من طرف Tantine - 19 أذار 2010 21:26





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 أذار 2010 23:23

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi minuet

Just a few edits:

"Hi Indriani
So, you are a baseball fan. Turkey is unused to that sport. We have football I noticed that the lion in the emblem of Leones is same as my football team’s logo. Galatasaray’s..
[b]I don’t understand Spanish either but we know about the beautiful girls of Venezuela
Greetings from Ankara to Caracas.."

Let me know what you think, then we can edit and I'll set a poll.

Bises
Tantine

11 أذار 2010 23:27

minuet
عدد الرسائل: 298
Thanks Tantine

11 أذار 2010 23:35

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Oooh, that was fast

I've set a poll

Bises
Tantine

12 أذار 2010 04:46

diclexa
عدد الرسائل: 13
the changes should be: Turkey is not familiar with that sport.