Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



21Traduko - Angla-Sveda - broken-hearts

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaItaliaHispanaFrancaSveda

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
broken-hearts
Teksto
Submetigx per müssica
Font-lingvo: Angla Tradukita per müssica

I wish there was a glue-man to stick the pieces of every single broken-heart.
Rimarkoj pri la traduko
there is not a word as 'glue-man'. It is an imaginery word of me.

Titolo
Klister-man
Traduko
Sveda

Tradukita per Piagabriella
Cel-lingvo: Sveda

Jag önskar att det fanns en klister-man som kunde limma ihop bitarna av alla brustna hjärtan.
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 5 Februaro 2010 08:00





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Februaro 2010 08:02

pias
Nombro da afiŝoj: 8113