Traduko - Turka-Angla - keşke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koşan...Nuna stato Traduko
Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | keÅŸke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koÅŸan... | | Font-lingvo: Turka
keşke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koşan birisi olsaydı. |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
I wish there was a glue-man to stick the pieces of every single broken-heart. | | there is not a word as 'glue-man'. It is an imaginery word of me. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 3 Februaro 2010 12:41
|