Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Hebrea - מה קורה מותק זאת טובי חברה של אפרת ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HebreaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
מה קורה מותק זאת טובי חברה של אפרת ...
Teksto tradukenda
Submetigx per elisarodriguezrocha
Font-lingvo: Hebrea

מה קורה מותק זאת טובי חברה של אפרת
אולי יש לך מושג למה היא לא עונה לי?
היא גם מחקה אותי מהפייסבוק ואני לא יודעת למה?
בבקשה תדברי איתה ותגידי לי
כי אני באמת לא יודעת מה קרה
תודה מותק...
Rimarkoj pri la traduko
American English
Before edit : ma kore motek zot tovi havera shel efrat
olay yesh lah mosag lama ei lo ona li?
hi gam mahka oti mafaecbook ve ani lo yodat lama?
bevakasha tedabri eita ve tagidi li
ki ani bemet lo yodat ma kara...
toda motek...
Thanks to libera who provided the version in Hebrew fonts.
Laste redaktita de Francky5591 - 23 Marto 2010 16:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Marto 2010 14:52

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi dear experts in Hebrew!
Please could one of you provide us a version in Hebrew characters?

Thanks a lot!

CC: libera milkman

23 Marto 2010 15:50

libera
Nombro da afiŝoj: 257
מה קורה מותק זאת טובי חברה של אפרת
אולי יש לך מושג למה היא לא עונה לי?
היא גם מחקה אותי מהפייסבוק ואני לא יודעת למה?
בבקשה תדברי איתה ותגידי לי
כי אני באמת לא יודעת מה קרה
תודה מותק...

23 Marto 2010 16:52

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks libera!