Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Εβραϊκά - מה קורה מותק זאת טובי חברה של אפרת ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕβραϊκάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
מה קורה מותק זאת טובי חברה של אפרת ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από elisarodriguezrocha
Γλώσσα πηγής: Εβραϊκά

מה קורה מותק זאת טובי חברה של אפרת
אולי יש לך מושג למה היא לא עונה לי?
היא גם מחקה אותי מהפייסבוק ואני לא יודעת למה?
בבקשה תדברי איתה ותגידי לי
כי אני באמת לא יודעת מה קרה
תודה מותק...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
American English
Before edit : ma kore motek zot tovi havera shel efrat
olay yesh lah mosag lama ei lo ona li?
hi gam mahka oti mafaecbook ve ani lo yodat lama?
bevakasha tedabri eita ve tagidi li
ki ani bemet lo yodat ma kara...
toda motek...
Thanks to libera who provided the version in Hebrew fonts.
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 23 Μάρτιος 2010 16:51





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Μάρτιος 2010 14:52

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hi dear experts in Hebrew!
Please could one of you provide us a version in Hebrew characters?

Thanks a lot!

CC: libera milkman

23 Μάρτιος 2010 15:50

libera
Αριθμός μηνυμάτων: 257
מה קורה מותק זאת טובי חברה של אפרת
אולי יש לך מושג למה היא לא עונה לי?
היא גם מחקה אותי מהפייסבוק ואני לא יודעת למה?
בבקשה תדברי איתה ותגידי לי
כי אני באמת לא יודעת מה קרה
תודה מותק...

23 Μάρτιος 2010 16:52

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks libera!