Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Hebrejski - מה קורה מותק זאת טובי חברה של אפרת ...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HebrejskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
מה קורה מותק זאת טובי חברה של אפרת ...
Tekst za prevesti
Podnet od elisarodriguezrocha
Izvorni jezik: Hebrejski

מה קורה מותק זאת טובי חברה של אפרת
אולי יש לך מושג למה היא לא עונה לי?
היא גם מחקה אותי מהפייסבוק ואני לא יודעת למה?
בבקשה תדברי איתה ותגידי לי
כי אני באמת לא יודעת מה קרה
תודה מותק...
Napomene o prevodu
American English
Before edit : ma kore motek zot tovi havera shel efrat
olay yesh lah mosag lama ei lo ona li?
hi gam mahka oti mafaecbook ve ani lo yodat lama?
bevakasha tedabri eita ve tagidi li
ki ani bemet lo yodat ma kara...
toda motek...
Thanks to libera who provided the version in Hebrew fonts.
Poslednja obrada od Francky5591 - 23 Mart 2010 16:51





Poslednja poruka

Autor
Poruka

23 Mart 2010 14:52

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi dear experts in Hebrew!
Please could one of you provide us a version in Hebrew characters?

Thanks a lot!

CC: libera milkman

23 Mart 2010 15:50

libera
Broj poruka: 257
מה קורה מותק זאת טובי חברה של אפרת
אולי יש לך מושג למה היא לא עונה לי?
היא גם מחקה אותי מהפייסבוק ואני לא יודעת למה?
בבקשה תדברי איתה ותגידי לי
כי אני באמת לא יודעת מה קרה
תודה מותק...

23 Mart 2010 16:52

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks libera!