Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - عبري - מה קורה מותק זאת טובי חברה של אפרת ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عبريانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
מה קורה מותק זאת טובי חברה של אפרת ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف elisarodriguezrocha
لغة مصدر: عبري

מה קורה מותק זאת טובי חברה של אפרת
אולי יש לך מושג למה היא לא עונה לי?
היא גם מחקה אותי מהפייסבוק ואני לא יודעת למה?
בבקשה תדברי איתה ותגידי לי
כי אני באמת לא יודעת מה קרה
תודה מותק...
ملاحظات حول الترجمة
American English
Before edit : ma kore motek zot tovi havera shel efrat
olay yesh lah mosag lama ei lo ona li?
hi gam mahka oti mafaecbook ve ani lo yodat lama?
bevakasha tedabri eita ve tagidi li
ki ani bemet lo yodat ma kara...
toda motek...
Thanks to libera who provided the version in Hebrew fonts.
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 23 أذار 2010 16:51





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 أذار 2010 14:52

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hi dear experts in Hebrew!
Please could one of you provide us a version in Hebrew characters?

Thanks a lot!

CC: libera milkman

23 أذار 2010 15:50

libera
عدد الرسائل: 257
מה קורה מותק זאת טובי חברה של אפרת
אולי יש לך מושג למה היא לא עונה לי?
היא גם מחקה אותי מהפייסבוק ואני לא יודעת למה?
בבקשה תדברי איתה ותגידי לי
כי אני באמת לא יודעת מה קרה
תודה מותק...

23 أذار 2010 16:52

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks libera!