Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Sveda - Recebi sua mensagem em meu celular,e bom saber...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaSveda

Kategorio Familiara - Amo / Amikeco

Titolo
Recebi sua mensagem em meu celular,e bom saber...
Teksto
Submetigx per aq
Font-lingvo: Brazil-portugala

Recebi sua mensagem em meu celular,e bom saber que sou lembrada por alguem tao distante de mim.Me diga,voce esta sozinho?Tem saido com alguem?Nao precisa mentir pra mim.

Titolo
Jag fick ditt meddelande
Traduko
Sveda

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Sveda

Jag fick ditt meddelande på min telefon, och det är bra att veta att jag är ihågkommen av någon som är så långt ifrån mig. Säg mig, är du ensam? Har du gått ut med någon? Du behöver inte ljuga för mig.
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 12 Aprilo 2010 20:40





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Marto 2010 08:25

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Ändrade "Har gått du ut med någon?" till "Har du gått ut med någon?" För övrigt, perfekt svenska Lilian! Startar en omröstning...

24 Marto 2010 14:44

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
The word order is still a huuuuge problem for me

Thanks, Pia.

CC: pias

24 Marto 2010 15:23

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Stort problem för många som inte har svenska som första språk, tror jag. Jag tycker du är duktig ändå (och det har jag sagt förrut).

http://www.onlineswedish.com/lesson7.php#Word (ang. ordföljd)

http://www.linnala.net/sanajarjestys.htm (Ett test)

24 Marto 2010 15:33

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Great! Thanks, dear.
I'll copy/paste those links and try to improve my Swedish as much as possible so that you will have less work correcting my translations.