Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Σουηδικά - Recebi sua mensagem em meu celular,e bom saber...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΣουηδικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Recebi sua mensagem em meu celular,e bom saber...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από aq
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Recebi sua mensagem em meu celular,e bom saber que sou lembrada por alguem tao distante de mim.Me diga,voce esta sozinho?Tem saido com alguem?Nao precisa mentir pra mim.

τίτλος
Jag fick ditt meddelande
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Jag fick ditt meddelande på min telefon, och det är bra att veta att jag är ihågkommen av någon som är så långt ifrån mig. Säg mig, är du ensam? Har du gått ut med någon? Du behöver inte ljuga för mig.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 12 Απρίλιος 2010 20:40





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Μάρτιος 2010 08:25

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Ändrade "Har gått du ut med någon?" till "Har du gått ut med någon?" För övrigt, perfekt svenska Lilian! Startar en omröstning...

24 Μάρτιος 2010 14:44

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
The word order is still a huuuuge problem for me

Thanks, Pia.

CC: pias

24 Μάρτιος 2010 15:23

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Stort problem för många som inte har svenska som första språk, tror jag. Jag tycker du är duktig ändå (och det har jag sagt förrut).

http://www.onlineswedish.com/lesson7.php#Word (ang. ordföljd)

http://www.linnala.net/sanajarjestys.htm (Ett test)

24 Μάρτιος 2010 15:33

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Great! Thanks, dear.
I'll copy/paste those links and try to improve my Swedish as much as possible so that you will have less work correcting my translations.