Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-سويدي - Recebi sua mensagem em meu celular,e bom saber...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةسويدي

صنف عاميّة - حب/ صداقة

عنوان
Recebi sua mensagem em meu celular,e bom saber...
نص
إقترحت من طرف aq
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Recebi sua mensagem em meu celular,e bom saber que sou lembrada por alguem tao distante de mim.Me diga,voce esta sozinho?Tem saido com alguem?Nao precisa mentir pra mim.

عنوان
Jag fick ditt meddelande
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: سويدي

Jag fick ditt meddelande på min telefon, och det är bra att veta att jag är ihågkommen av någon som är så långt ifrån mig. Säg mig, är du ensam? Har du gått ut med någon? Du behöver inte ljuga för mig.
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 12 أفريل 2010 20:40





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 أذار 2010 08:25

pias
عدد الرسائل: 8113
Ändrade "Har gått du ut med någon?" till "Har du gått ut med någon?" För övrigt, perfekt svenska Lilian! Startar en omröstning...

24 أذار 2010 14:44

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
The word order is still a huuuuge problem for me

Thanks, Pia.

CC: pias

24 أذار 2010 15:23

pias
عدد الرسائل: 8113
Stort problem för många som inte har svenska som första språk, tror jag. Jag tycker du är duktig ändå (och det har jag sagt förrut).

http://www.onlineswedish.com/lesson7.php#Word (ang. ordföljd)

http://www.linnala.net/sanajarjestys.htm (Ett test)

24 أذار 2010 15:33

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Great! Thanks, dear.
I'll copy/paste those links and try to improve my Swedish as much as possible so that you will have less work correcting my translations.