Traduko - Angla-Greka - take your passion and make it happenNuna stato Traduko
Kategorio Pensoj | take your passion and make it happen | Teksto Submetigx per Luse | Font-lingvo: Angla
take your passion and make it happen |
|
| Δείξε το πάθος σου και καν' το Ï€Ïαγματικότητα | | Cel-lingvo: Greka
Δείξε το πάθος σου και καν' το Ï€Ïαγματικότητα | | This is just the meaning of the phrase. If I have to translate it word by word it will be "ΠάÏε το πάθος σου και καν' το να συμβεί" but it doesn't sounds good in greek. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de User10 - 30 Aprilo 2010 18:32
Lasta Afiŝo | | | | | 3 Aprilo 2010 10:44 | | | 'Δείξε' is the verb 'show' which isn't the same as take | | | 3 Aprilo 2010 13:30 | | | That's true. That's why I noticed "This is just the meaning of the phrase. If I have to translate it word by word it will be "ΠάÏε το πάθος σου και καν' το να συμβεί" but it doesn't sounds good in greek." |
|
|