Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Sveda-Latina lingvo - Min älskade bror. Du är och förblir mitt allt.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Vorto
Titolo
Min älskade bror. Du är och förblir mitt allt.
Teksto
Submetigx per
cashen
Font-lingvo: Sveda
Min älskade bror. Du är och förblir mitt allt.
Titolo
Mi frater amate, omnia mea es et semper eris.
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo
Mi frater amate, omnia mea es et semper eris.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge by pias:
"My beloved brother. You are and will always be my everything."
Laste validigita aŭ redaktita de
Efylove
- 29 Aprilo 2010 08:46